在 Quora 有人提问,中国孩子需要多长时间才能学会他们的「字母表」,本文就是该问题的答案。我这里稍加编辑,做为汉字的浅释。原文在这里:《 中国孩子需要多长时间才能学会他们所有的字母表? 》
对某些人很明显了,对另外一些人则不然,但是汉字并不基于字母表。字母表由少量字母组成,字母表示声音。它们清晰说明了词语的发音。字母本身没有任何意义。
另一方面,汉字属于更复杂的单元。它既包含了发音的指示,又包含了意义的指示。
汉字数量超过 100,000 个,几乎不可能精确统计出来其数量!有无穷个变体。尽管如此,对于受过教育的人而言,用得到的汉字数量「仅仅」介于 3,000 和 6,000 之间。
和我们字母表的 26 个字母比起来,汉字的数量仍然惊人。但是你不能把苹果和桔子相比较!
试着这样看待汉字:举个英语单词「 unexpected 」的例子。我们将其拆分为更小的意义单元: [UN]-[EXPECT]-[ED] 。嗯,这三个单元类似于汉字。在中文里, [UN] 有个字代替、 [EXPECT] 有另一个字代替、 [ED] 有第三个字代替。最后,单词「unexpected」就成了由 3 个字符组成的字了。
为了理解汉字原理,我们再看一个实际汉字的例子:
有两个字: 昨 + 天。我们设想一下,在英语中按同样方式拆分: [YESTER] + [DAY] 。在英语中,第二个单词是 day ,含义就是「 天 」。第一个单词如果单独拿出来,就算不上一个单词。但是它足以给出整个单词独一无二的含义。
现在,让我们同时发明一个英语和汉语词语:
或许猜到了这个词所代表的含义,就算有个中国人,也可能猜到了我的意思,尽管这些词语并不存在。即使 yester 和「 昨 」都不是单词或字,它们仍然携带了本身的含义。
我希望现在你对汉字有了一种感受,并了解它们与单词、字母的不同之处。
汉字和英语语素(morpheme)之间也有些微不同(语素是语言学家对字的、更小部分的叫法,比如 yester 、 day 、 un 、 expect 、 ed 等)。
当我看到「 天 」的时候,我就看到了一个小图标,它代表一个人在天空下伸胳膊。我之所以这样理解,是因为我对它理解的方式,借助一点点想象,其义自现。「 天 」的第一个含义是「 天空 (sky)」,延伸为「 日 (day)」。因此,汉字在某种程度上,像是有点儿抽象的图像。这是不同于英语语素的重要之处。
关于汉字该如何被看做图像,请看下图。如果你觉得有意思,请移步该图所在网站: Chineasy ,我就是在该网站发现下图的。
另一个区别在于,英语语素(morpheme)会发生变化,以适应它们出现的字里。单词「 morph eme」就是这种现象的代表。例如「day」在单词「daily」中变成了「day」。英语中还有很多单词,它们难以找到语素,因为它们一起经历了变体。另外,像变化形式之类的语法规则,进一步改变了单词,以致于它们的语素变得不太明显。
而在汉字里,没有变化形式,语素也不会随着字的上下文发生变化。实际上,汉字是由字符组合起来的,就像你组合乐高积木一样。
在我研究中文时,我发现一个词语比较有意思:
因为你能够在多个层次分析它:
你能够把它当成一个完整的词,含义就是「共产主义」。
将其拆分为两块:共产+主义 (对应于英语中的 communist+ideology,前者为「共产主义者」,后者为「意识形态」)。
还可拆分为四块:共+产+主+义 (对应于英语中的 share+production+main+meaning,即 共享+物品+主要的+意义)。我把这种拆分解释为:「共享物品的主流思想」,也就是我们说的词语,「共产主义」。
我觉得它很有意思。在英语中,词语的含义貌似更加透明。像乐高积木一样,你可以灵活地拆分、重新组装词语。
写到这里,我们已经从外部分析了汉字。再让我们看看汉字的内在吧。
汉字被画在一个方框内,方框代表其边界,只是 不可见 。因此它们的尺寸大致相当,也能够像积木一样组装起来。汉字组成的文本就像是格子状的字符。当中国孩子学习写字时,他们要使用田字格的练习本。老师指导他们要格外留意实际方框内部的、汉字的比例和位置。
http://www.hanzigrids.com
每个字不是任意画出来,它由笔画组成。有 6 个基本的笔画。一些笔画有变体,笔画可以通过组合产生更多的笔画。但基本思想是,大多数汉字由一些有限数量的笔画组成的。笔画有名字。仅通过口头指令,说出笔画的名字,我就能书写任何汉字。
在某种程度上,和字比起来,笔画更接近于字母的概念。它们都是中文的最小单位。
笔画顺序比较重要。孩子在学校时要学习笔画的顺序。其重要性在于肌肉记忆的运行机制。大脑能够自动记住一组复杂的运动序列。如果不按顺序书写笔画,它们就更难以记住了。对于笔画顺序的规则和构成,数量没有多少,因此,初学汉字时,觉得非常复杂,事实上,它只是一套相当简单且熟悉的笔画序列。
笔画顺序的构成,类似于英语中的字母顺序。让我们任意发明两个词:「 fdsqkjg 」和「 stargomist 」。哪一个更像是真实存在的词?你能明白原因吗?是的,英语中存在一些构成,用以表示哪个字母序列是不是真实存在的。汉字的笔画也是这样。
复杂的字可以从高于笔画的层次拆解。上面的「国」字,可以被拆成两个部件:「口」和「玉」。相当数量的汉字都是组合字。它们可以被拆成两个或更多的部件,这些部件相应地可以进一步拆分。
关于哪个字可被拆分成部件,是有一些方法的。限于篇幅,我就不打算在这里详谈了。
有个重要的地方需要记住,字的部件具有以下功能之一:
汉字大部分具有两个部件,一个指示 发音 ,另一个指示 含义 。甚至最复杂的汉字,尽管它的笔画多达 56 个,也能被拆成熟悉的部件。
部件和笔画是所有汉字创建的基础。一旦你掌握了这些积木,你就能高效地分析、学习任何字。
我们已经较好地理解了关于汉字的概念、以及它与字母表中的字母差异之处,那么,我们再看看中国孩子学习汉字有多难。
学习一些字?
他们在入学之前,要学习认识一些简单的字。简单的字就像小图画,实际上,和那些学习字母表的孩子比起来,中国孩子能够更容易地开始阅读。学习笔画及其顺序规则吗?
到了 6-7 岁,也就是一年级结束时,他们就能很好地理解笔画和规则了。学习常用字的部件吗?
到了 11-12 岁,也就是小学结束时,他们掌握了把字分解为部件的技巧,他们掌握的部件足以学习任何字。为了不用翻字典就能看书或读报,需要学习足够多的字吗?
在某种程度上,学习新字就像我们学习新的单词。碰见它们的次数多了,就能从语境中掌握其含义,你就是这样学习大部分汉字的。中国成年人常用的字有数千个。因此,他们无需任何分析,就能马上明白意义和发音。对于另外几千个字,他们能够从语境中分析或猜出含义和发音。当然,如果想确认一下,他们有时候还是要查字典。就和我们一样!