原来用过rime,那时候只觉得配置很强大,很细致,但是用了一段时间,发现词库并不丰富,还不如用fcitx-googlepinyin + fcitx-yunpinyin好得还有个云候选词,但是使用时间长了,感觉这毕竟还是个权宜之计。
今天看论坛突然又看到了相关信息,搜索了下,发现可以把搜狗的词库转换成rime词库。这下就基本解决了词库问题。
我使用的是fcitx平台的,只需要安装fcitx-rime即可。(ibus框架也收录了rime)
从搜狗词库下载自己需要的
默认搜狗词库的后缀都是 scel
,如果下载文件格式有问题,自己重命名即可。
从github上下载开源的 深蓝词库转换工具 ,注意需要安装.net3库,win10在你运行程序的时候会自动给你安装。
完成后点击转换等待即可。
转换完成会询问文件保存地址。
以我的debian, fcitx-rime为例:
配置文件都在 ~/.config/fcitx/rime
下,新建一个 luna_pinyin.extended.dict.yaml
文件:
--- name: luna_pinyin.extended version: "2015.12.02" sort: by_weight use_preset_vocabulary: true import_tables: - luna_pinyin - luna_pinyin.sogou ...
将你转换好的词库文件复制到这里,并重命名为 luna_pinyin.sogou.dict.yaml
,当然自己添加的词库也仿照这个格式,比如新添加了 luna_pinyin.test.dict.yaml
,则需要在 luna_pinyin.extended.dict.yaml
文件里 - luna_pinyin.sogou
后面添加类似的 - luna_pinyin.test
。
我的词库分享,包含的搜狗词库有:
成语俗语【官方推荐 计算机专业词库 古诗词名句【官方推荐】 日常用语大词库 计算机词汇 软件专业 计算机词汇大全【官方推荐】 诗词名句大全 计算机名词 网络流行新词【官方推荐】
转换好的文件下载
修改 installation.yaml
文件,添加内容如下:
sync_dir: '/home/find/mega/RimeSync' installation_id: 'lab_debian'
sync_dir
表示配置文件同步的放置文件夹,可以设置为dropbox或者自己使用的文件同步工具的目录。
installation_id
则是文件夹名字,可以用来区分自己不同机器上的同步配置。
重启rime。输入一些常用短语进行测试查看。
〔新手推荐敎程〕关于导入词库及「深蓝词库转换」的正确操作-百度贴吧